Loading...

termine in inglese di travaso

monica monica@monimax.net 08/06/2006 02:19 3 03/05/2009 01:33 TRAVASO

qualcuno mi sa dire come tradurre la fase "travaso" in inglese?

grazie

monica

Risposte
stan anges@email.it 17/06/2006 07:10

ciao...travaso vero e proprio non so dirtelo...ma so dirti collettore di aspirazione o collettore di scarico...

collettore aspirazione: intake manifold

collettore scarico: exaust manifold

minijcw ricky_c79@libero.it 27/02/2007 07:38

Ciao, travaso si dice transfert. comunque per una migliore certezza vedi su un vocabolario.

Davide davideclik@libero.it 03/05/2009 01:33

Su di un testo inglese (Motorcycle tuning- two stroke, di John Robinson)ho trovato il termine "Scavenge port" per indicare il condotto di travaso, spero di essere stato utile.

 

Inserisci risposta
Ricerca nel dizionario